加入收藏 | 设为首页 | 会员中心 | 我要投稿 PHP编程网 - 襄阳站长网 (https://www.0710zz.com/)- 科技、建站、经验、云计算、5G、大数据,站长网!
当前位置: 首页 > 创业 > 正文

译言往事和赵嘉敏的十年

发布时间:2016-10-13 10:13:51 所属栏目:创业 来源:峰瑞资本
导读:副标题#e# 当我们谈论创业时,我们在谈论什么?是追逐梦想和名利双收,是泡沫和裁员,也是 All In 甚至舍命付出。 赵嘉敏创业的 10 年,印证了创业是持久战,永处战时。 他参与创办的译言,最早翻译了克里斯·安德森的《长尾》,签下了彼时还未大红大紫的凯

老人的长处就是经验。杰夫·霍金斯在《智能时代》一书中提出了智能的记忆-预测模型。所谓经验,就是经历过的事情比较多,记忆的数据比较丰富,在此基础上对未来的预测就会更有把握些。但坏处在于固化下来的记忆都是些过时或过气的东西,因此做出的预测也很可能不适用于新情况。这一点在当下变化非常快的时代里尤为突出。

90 后学习欲望和接受新事物的能力都要更强一些,而我的经验更多一些。这种搭配可以彼此互补;即便发生分歧,因为有年龄的差距在,争吵也不至于伤和气。甚至彼此的视角差会产生某种相互吸引的效应。这是同龄人之间的分歧很难产生的效果。

* 本文为赵嘉敏口述,不代表峰瑞资本立场。

本文由峰瑞资本(微信ID:freesvc)授权站长之家转载。如需转载,请联系原作者。

(编辑:PHP编程网 - 襄阳站长网)

【声明】本站内容均来自网络,其相关言论仅代表作者个人观点,不代表本站立场。若无意侵犯到您的权利,请及时与联系站长删除相关内容!

热点阅读